版元ドットコム

探せる、使える、本の情報

文芸 新書 社会一般 資格・試験 ビジネス スポーツ・健康 趣味・実用 ゲーム 芸能・タレント テレビ・映画化 芸術 哲学・宗教 歴史・地理 社会科学 教育 自然科学 医学 工業・工学 コンピュータ 語学・辞事典 学参 児童図書 ヤングアダルト 全集 文庫 コミック文庫 コミックス(欠番扱) コミックス(雑誌扱) コミックス(書籍) コミックス(廉価版) ムック 雑誌 増刊 別冊
基礎から学ぶ修辞学 ライアン・N・S・トッピング(著) - フィルムアート社
.
【利用可】 (連絡不要)

書店員向け情報 HELP

書店注文情報

注文電話番号:
注文FAX番号:
注文メール:

在庫ステータス

不明

取引情報

取引取次:
ト・日     書店
直接取引:あり

出版社への相談

店頭での販促・拡材・イベントのご相談がありましたらお気軽にご連絡ください。

基礎から学ぶ修辞学 (キソカラマナブシュウジガク) 心を動かす〈説得〉の技法 (ココロヲウゴカスセットクノギホウ)

このエントリーをはてなブックマークに追加
四六判
価格 2,000 円+税   2,200 円(税込)
ISBN
978-4-8459-2508-7   COPY
ISBN 13
9784845925087   COPY
ISBN 10h
4-8459-2508-7   COPY
ISBN 10
4845925087   COPY
出版者記号
8459   COPY
Cコード
C0098  
0:一般 0:単行本 98:外国文学、その他
出版社在庫情報
不明
書店発売日
登録日
2025年12月5日
最終更新日
2026年1月9日
このエントリーをはてなブックマークに追加

紹介

「論理(ロジック)」だけでは人の心は動かない。
「修辞(レトリック)学」を駆使すれば必ず伝わる!

ロゴス(理路)によって主張を整え、
聞き手を引き付けるパトス(感情)を働かせ、
エトス(人間性)をもって言葉の芯を支えていく。

古代ギリシャ時代から変わらない
「明晰に伝える」「楽しませる」「心を動かす」ための26のルール。

人前で話す人、文章を書く人の必携書。
【巻末には練習問題を収録】

「彫刻家のねらいは、さすが彫刻家だと思わせることにある。
言葉巧みな者のねらいは、よもや言葉巧みだなどとは思わせないことにある」
──G・K・チェスタトン

言葉の力で人の心を動かし、相手の行動を引き出す──
そのための技術を体系的に解き明かすのが、本書で扱う〈修辞学〉です。
アリストテレスの時代から一貫して、修辞学の核心は〈説得〉にありました。

本書は、小説や脚本といった創作の場面のみならず、ビジネスにおける交渉やスピーチ、学校での発表、討論など、あらゆる領域で応用可能な普遍的原理を、26の明快なルールとして整理しています。キケロ、アウグスティヌス、シェイクスピア、エラスムス、リンカーン、ディケンズ、チェスタトン、C・S・ルイスらの言語技法を参照しながら、古代の弁論術に培われた知見と文学・思想の伝統を手がかりに、「明快に、そして効果的に伝えるための技術」を丁寧に解説します。

例えば、本書では、

◎説得を支える三要素(ロゴス・パトス・エトス)の働かせ方
◎文章構成の組み立て方
◎論理的誤謬を見抜き、回避する方法
◎読者や聴衆の感情に届く言葉の選び方

など、修辞学のエッセンスを豊富な実例とともに具体的に示しています。

話すことや書くことを生業とする人にとっては、常に手元に置いておきたくなる指南書として、
学生にとっては発表やレポート作成の確かな支えとなる一冊です。

〈伝えること〉、〈楽しませること〉、〈心を動かすこと〉──
言葉をめぐるあらゆる実践に寄り添う、説得技法の本格的かつ親しみやすい入門書が待望の邦訳。

目次

訳者まえがき

第1章 ロゴス──筋道の立った話し方
第2章 パトス──場面に合った気持ち
第3章 エトス──人に信頼される人徳
第4章 話し手のねらい
第5章 話すことの組み立て
第6章 花咲く修辞の園
第7章 初めの想いと締めくくり

学習の手引き
ルール一覧
練習問題
文献紹介

前書きなど

古代以来、修辞学の本領は説得にあると言われてきた。古代ローマでは政治的演説だけでなく、法廷における訴訟・弁護のためにこの技術が使われてきたという。[…]
このように言葉によって人の心を動かし、こちらの期待する行動を相手にさせるためには、どのようにすればよいのか。その技術を解くのが本書で扱うことになる〈修辞学〉という、かつて自由学芸(リベラル・アーツ)七科のひとつとして重要視されたものなのである。
この本を読もうとしている人は、話す人だろうか、それとも書く人だろうか。人前で話す人なら、修辞学は目の前の相手の関心を惹きつける技術になるだろう。もし物語を書く人なら、登場人物に魅力的な演説をさせたり、事件の推理を説得力たっぷりに語らせたり、会話の主導権を握らせたりするときに、修辞学の基礎が大きな効果を発揮するはずだ。
本書の始まりは言葉の細部から始まるが、すぐに内容そのものに進んでいくので、最初でつまずかずにぜひ一気に読んでほしい。
──本書「訳者まえがき」より抜粋

著者プロフィール

ライアン・N・S・トッピング  (ライアン・トッピング)  (

カナダ生まれ。専攻は神学、カトリック教育哲学、古典哲学など。神学博士(オックスフォード大学)。アメリカのトマス・モア自由学芸大学、カナダのニューマン神学大学を経て、現在カトリック文化の教育研究のための機関を設立準備中。カトリック信仰に関する著書も多数ある。

大久保ゆう  (オオクボユウ)  (

翻訳家。幻想・怪奇・探偵ジャンルのオーディオブックや書籍のほか、絵画技法書や映画・アートなど文化史関連書の翻訳も手がけ、芸術総合誌『ユリイカ』(青土社)にも幻想文芸関連の寄稿がある。代表的な訳業として、『猫にご用心――知られざる猫文学の世界』(編訳・soyogo books)、アーシュラ・K・ル゠グウィン『文体の舵をとれ──ル゠グウィンの小説教室』(フィルムアート社)、『現想と幻実──ル゠グウィン短篇選集』(共訳・青土社)がある。

上記内容は本書刊行時のものです。