書店員向け情報 HELP
出版者情報
書店注文情報
取引情報
サンスクリット原文から見た般若心経訳解
- 初版年月日
- 2026年6月5日
- 発売予定日
- 2026年5月29日
- 登録日
- 2025年12月3日
- 最終更新日
- 2026年3月10日
紹介
「般若心経」も諸本のうち、本書で取り上げている「般若心経(漢文本)」は日本、韓国、中国などの東南アジアでも広く知られている大乗経典の一つです。これはサンスクリットから漢訳された般若心経(玄奘訳、649年)で260字からなり、その梵本写本は奈良の法隆寺に所蔵されています。三蔵法師として有名な玄奘が中国語で翻訳する40年前の7世紀初頭(609年)に、遣唐使の小野妹子が持ち帰ったとされています。
本書はサンスクリット原文と玄奘の漢文本を比較対照しながら、漢文本にはないいくつかの部分を指摘し、さらに般若心経の翻訳において最も重要なキーポイント、言語に対する知識や辞書的な意味だけでは正しく理解できないという点を指摘しています。漢訳本だけでは理解しきれない部分を、サンスクリット原文に基づいて意味を把握することで、その意味がより明確に理解できます。
漢訳本が基で読まれてきた般若心経を、サンスクリット原文から見るという視点で読み解いている画期的な般若心経の研究書です。
研究者の間で待ち望まれていた韓国で大評判になった般若心経の研究書が待望の日本で発行です。
目次
【目 次】
はじめに
・悟りに至る21世紀のロードマップを祈願して .
・改訂版に付して
第1部 韓国語『般若心経』の必要性
1 韓国語にダルマがない .
2 翻訳をするにあたって
3 韓国語『プラジュニャー・パーラミター・フリダヤ・スートラ』
4「 私はこのように聞いた」について
5《 般若心経》の注釈について .
6 インド人・Xの『般若心経』
第2 部 プラジュニャー・パーラミター
1プラジュニャー・パーラミター・フリダヤ・スートラ』の訳文
. 2プラジュニャー・シーラ・サマーディ
3 実体が空いている・見抜く・五つのスカンダ
4 サッカーヤ・サンカーラ .
5 空いていること:空
6 最初の「ここでは」
7 ゴータマの瞑想について
8 身体的・言語的・精神的活動
9 違わないこと .
10 二番目の「ここでは」
11 空いていることの特徴 .
12「この空いていること」
13 無色界の「空いていること」
14 ゴータマの「悟りの三つの科学」
15 フラジュニャー パーラミター
第 3 部 ニルヴァーナの頂上に向かって
1「曇りなく澄んだ心」
2 ブッダになるためのアヌッタラ・サムミャク・サンボーディ
3 マントラの声 .
4 韓国語《般若心経》
付録
・解脱の障害物10 種の足かせ
・漢文『般若心経』
・サンスクリット『般若心経』
エピローグ
・ゴータマブッダが教えた目覚めへの道、それと変わらない
キム・サチョル
・人間の暮らしの価値を把握できるようにしてくれた5人の私の師匠
ファン・ギョンファン
推薦の文
・瞑想で悟りの要諦を .
・縦糸と横糸のように編みこまれた .
上記内容は本書刊行時のものです。
