『源氏物語 A・ウェイリー版』全巻完結&重版記念トークショー 【毬矢まりえ+森山恵姉妹×沼野充義 ~翻訳の冒険~】
2020/01/24
「いつの時代のことでしたか、あるエンペラーの宮廷での物語でございます」(『源氏物語 A・ウェイリー版』第一巻より)
『源氏物語 A・ウェイリー版』全巻完結&重版記念トークショー 【毬矢まりえ+森山恵姉妹×沼野充義 ~翻訳の冒険~】
1925年、アーサー・ウェイリーにより初めて英訳された『源氏物語』はたちまちベストセラーになりました。「黄金時代の日本から来た最高の文学作品」と大絶賛され、紫式部は、中世日本の生んだプルーストと呼ばれ、はてはシェイクスピアまでを引き合いに評されました。アメリカでも評判となったこの本との出会いが、ドナルド・キーンさんの生涯を決めたといいます。
ウェイリー訳、その生き生きとした文章の魅力は、プリンス・ゲンジの艶やかなキャラクターを立ち上がらせ、プリンセスやレディたちの恋のときめきも、嫉妬の苦しみも描ききります。あまたの読者を源氏物語の世界に惹き込んだ傑作です。
このたび完結した毬矢まりえ+森山恵姉妹訳『源氏物語 A・ウェイリー版』(左右社)は、ウェイリー訳の魅力をそのままに現代日本語でお届けしています。
本書の全巻完結&重版を記念してトークイベントを開催いたします。
訳者である毬矢まりえさんと森山恵さん、ゲストにスラヴ文学者の沼野充義先生をお迎えして、「翻訳の冒険」をテーマに、存分に語り合っていただきます。時を、国境を超える世界文学の魅力とは?ぜひ、足をお運びください。
会場 | 書店 神楽坂モノガタリ |
---|---|
開場/開演 | 開場/開演 18:15/19:00 |
料金 | ¥1,500(1ドリンク付:ビール、スペシャルティコーヒーなど) |
出演者 | 毬矢まりえ(俳人・評論家)・森山恵(詩人)・沼野充義(スラヴ文学者、東京大学教授) |
お問い合わせ | https://peatix.com/event/1397688/ もしくはTEL.03-3266-0517 |
その他情報 | http://www.honnonihohi.jp/detail/579 |