版元ドットコム

探せる、使える、本の情報

文芸 新書 社会一般 資格・試験 ビジネス スポーツ・健康 趣味・実用 ゲーム 芸能・タレント テレビ・映画化 芸術 哲学・宗教 歴史・地理 社会科学 教育 自然科学 医学 工業・工学 コンピュータ 語学・辞事典 学参 児童図書 ヤングアダルト 全集 文庫 コミック文庫 コミックス(欠番扱) コミックス(雑誌扱) コミックス(書籍) コミックス(廉価版) ムック 雑誌 増刊 別冊 ラノベ
英訳漢詩名作 東山 拓志(訳) - 萌動社
.

英訳漢詩名作

発行:萌動社
A5判
160ページ
並製
定価 2,500円+税
ISBN
978-4-9902396-5-7
Cコード
C0098
一般 単行本 外国文学、その他
出版社在庫情報
在庫あり
初版年月日
2008年6月
書店発売日
登録日
2015年8月22日
最終更新日
2015年8月22日
このエントリーをはてなブックマークに追加

紹介

近体詩の絶句・律詩から古体詩・詞までの漢詩名作(91篇)を全て押韻詩の形で英訳。訳詩のほかに原作、訓読および口語体の通釈も加えた一冊。

目次

第1部 PART ONE

I. 五言絶句 Five-Character Quatrain

鹿柴 The Deer Park / 王維
竹里館 A Bamboo Retreat / 王維
送別 Farewell / 王維
雑詩 Untitled / 王維
静夜思 Thoughts in the Quiet Night / 李白
玉階の怨み A Sigh of Grief from the Marble Stairs / 李白
独り敬亭山に坐す Sitting Alone on Jingting Mountain / 李白
春暁 Spring Dawn / 孟浩然
建徳江に宿す Mooring on Jiande River / 孟浩然
鸛鵲楼に登る Climbing the Stork Tower / 王之渙
終南に余雪を望む Watching the Snowscape at Zhongnan Mountain / 祖詠
絶句 A Quatrain / 杜甫
秋夜 丘員外に寄す To Counsellor Qiu on an Autumn Evening / 韋応物
劉十九に問う A Suggestion to Liu Shijiu / 白居易
江雪 River Snow / 柳宗元
行宮 The Ancient Palace / 元稹
隠者を尋ねて遇わず Looking for a Hermit but Failing to Meet Him / 賈島
楽遊原に登る Climbing the Leyou Plateau / 李商隠
春怨 Spring Grievance / 金昌緒

II. 五言律詩 Five-Character Regulated Verse

春望 Spring View / 杜甫
月夜 Moonlit Night / 杜甫
旅夜 懐を書す A Traveler's Night Thoughts / 杜甫
張少府に酬ゆ Answering Deputy Magistrate Zhang / 王維
終南の別業  My Retreat in Zhongnan / 王維
友人を送る Seeing a Friend Off / 李白
戴天山の道士を訪うも遇わず Going to See a Taoist Priest but Failing to Meet Him / 李白
杜少府 任に蜀州に之く Farewell to Deputy Magistrate Du Bound for Shuzhou / 王勃
月を望みて遠きを懐う Watching the Moon and Thinking of You Far Away / 張九齢
北固山の下に次る Mooring at the Foot of Beigu Hill / 王湾
草 Grasses / 白居易

III. 七言絶句 Seven-Character Quatrain

孟浩然の広陵に之くを送る Seeing Meng Haoran Off to Yangzhou / 李白
早に白帝城を発す Leaving the Baidi Town at Dawn / 李白
廬山の瀑布を望む Watching the Lushan Waterfall / 李白
山中にて幽人と対酌す Drinking in the Mountain with a Hermit / 李白
史郎中欽と黄鶴楼上に笛を吹くを聴く A Flute Melody from Yellow Crane Tower / 李白
汪倫に贈る To Wang Lun / 李白
春夜 洛城に笛を聞く Hearing a Flute in Luoyang on a Spring Night / 李白
秦淮に泊す Mooring on the Qinghuai River / 杜牧
江南の春  Spring in the South / 杜牧
贈別 Parting / 杜牧
秋夕 Autumn Night / 杜牧
九月九日 山東の兄弟を憶う Thinking of My Brothers on the Double Ninth Festival / 王維
元二の安西に使いするを送る Seeing Off Yuan Er on a Mission to Anxi / 王維
絶句 A Quatrain / 杜甫
江南にて李亀年に逢う Meeting Li Guinian in the South / 杜甫
舟中 元九の詩を読む Reading Yuan Zhen's Poems in a Boat / 白居易
宮詞  Palace Song / 白居易
湖上に飲し、初め晴れ後に雨ふる Drinking on the Lake / 蘇軾
春夜 Spring Night / 蘇軾
郷に回りて偶たま書す Returning Home / 賀知章
涼州の詞 Song of Liangzhou / 王翰
滁州の西澗 West Rill at Chuzhou / 韋応物
楓橋夜泊 Mooring by Maple Bridge at Night / 張継
烏衣巷 Black Robe Row / 劉禹錫
江楼 感を書す Recollection at the River Tower / 趙嘏
湖陰先生の壁に書す Written on Master Huyin's Wall / 王安石

IV. 七言律詩 Seven-Character Regulated Verse

登高 Ascending the Height / 杜甫
曲江 Qu River / 杜甫
官軍の河南河北を収めしを聞く Recapture of Both Sides of the Yellow River / 杜甫
客至る A Cordial Welcome to a Guest / 杜甫
金陵の鳳凰台に登る Ascending Phoenix Tower in Jinling / 李白
黄鶴楼 The Yellow Crane Tower / 崔顥
李儋・元錫に答う Answering Li Dan and Yuan Xi / 韋応物
春江 Spring River / 白居易
無題 Untitled / 李商隠
山西の村に遊ぶ Visiting a Village West of the Mountains / 陸游

第2部 PART TWO

I. 古体詩 Old Style Poetry

飲酒 Drinking Wine / 陶潜
子を責む Blaming Sons / 陶潜
園田の居に帰る  Returning to Nature / 陶潜
山中問答 Answering a Question in the Mountains / 李白
金陵の酒肆にて留別す Parting at an Inn in Jinling / 李白
月下の独酌 Drinking Alone beneath the Moon / 李白
李白を夢む Dreaming of Li Bai / 杜甫
衛八処士に贈る To Recluse Wei Ba / 杜甫
大風の歌 Song of the Big Wind / 劉邦
垓下の歌 Song of Gaixia / 項羽
幽州の台に登る歌 Mounting a Gate Tower at Youzhou / 陳子昂
滕王閣 Prince Teng's Pavilion / 王勃
夏日 南亭にて辛大を懐う Thinking of Xingda in Summer at the South Pavilion / 孟浩然
送別 Seeing a Friend Off / 王維
遊子吟 Song of the Wanderer / 孟郊

II. 詞 Tuned Lyric

虞美人 To the Tune of Yu Mei Ren / 李煜
烏夜啼 To the Tune of Wu Ye Ti / 李煜
水調歌頭 To the Tune of Shui Diao Ge Tou / 蘇軾
江城子 To the Tune of Jiang Cheng Zi / 蘇軾
望江南 To the Tune of Wang Jiang Nan / 温庭筠
浣溪沙 To the Tune of Huan Xi Sha / 晏殊
雨霖鈴 To the Tune of Yu Lin Ling / 柳永
臨江仙 To the Tune of Lin Jiang Xian / 欧陽修
桂枝香 To the Tune of Gui Zhi Xiang / 王安石
声声慢 To the Tune of Sheng Sheng Man / 李清照

あとがき

著者プロフィール

東山 拓志  (ヒガシヤマ タクシ)  (

【主な著作】
 ○英訳漢詩名作(萌動社刊)
 ○漢詩の作詩技法と鑑賞(萌動社刊)
 ○人生と文学(萌動社刊)
 ○詩歌の和訳・漢訳・英訳(萌動社刊)

上記内容は本書刊行時のものです。