版元ドットコム

探せる、使える、本の情報

文芸 新書 社会一般 資格・試験 ビジネス スポーツ・健康 趣味・実用 ゲーム 芸能・タレント テレビ・映画化 芸術 哲学・宗教 歴史・地理 社会科学 教育 自然科学 医学 工業・工学 コンピュータ 語学・辞事典 学参 児童図書 ヤングアダルト 全集 文庫 コミック文庫 コミックス(欠番扱) コミックス(雑誌扱) コミックス(書籍) コミックス(廉価版) ムック 雑誌 増刊 別冊
『荒地』を掘る 荒木 正純(著/文) - 小鳥遊書房
.
【利用可】

書店員向け情報 HELP

書店注文情報

注文電話番号:
注文FAX番号:
注文メール:
注文サイト:

在庫ステータス

在庫あり

取引情報

取引取次:
鍬谷     ト・日・他     書店
直接取引:あり

出版社への相談

店頭での販促・拡材・イベントのご相談がありましたらお気軽にご連絡ください。

『荒地』を掘る (アレチヲホル) アメリカ紙からみる/『荒地』の時代Ⅱ (アメリカシカラミルアレチノジダイツー)

このエントリーをはてなブックマークに追加
発行:小鳥遊書房
A5判
1150ページ
上製
価格 9,500円+税
ISBN
978-4-909812-92-6   COPY
ISBN 13
9784909812926   COPY
ISBN 10h
4-909812-92-X   COPY
ISBN 10
490981292X   COPY
出版者記号
909812   COPY
Cコード
C0098  
0:一般 0:単行本 98:外国文学、その他
出版社在庫情報
在庫あり
初版年月日
2022年8月30日
書店発売日
登録日
2022年6月15日
最終更新日
2022年10月26日
このエントリーをはてなブックマークに追加

紹介

『荒地』の場合、「読むこと」は
「発掘すること」に他ならない!
同時代のアメリカの新聞紙面から
「トロイ」「ジプシー」「チェス」「インド」などの言説を探りあて、
エリオットが『荒地』という「廃墟」を作り出し、
「批評家」、もしくは、読者が「シュリーマン」よろしく、
そのテクストを「発掘」し、「廃墟」の全貌を「復元」する。

目次

まえがき―本書見取り図
第Ⅰ部 〈アーケオロジカル・イマジネーション〉の世紀と『荒地』
プレリュード
 第一節 「トロイ・コンシャスネス」の時代
 第二節 同時代アメリカ紙にみる、「トロイのヘレネ」・コンシャスネス
 第三節 現代に再誕した「ヘレネ」①―マダム・ブラヴァツキー/マダム・イェール
 第四節 現代に再生したトロイのヘレネ②―「フラッパー」、そして、ヴィヴィアン

第一章 〈トロイ〉はいずこ?
 はじめに―問題の所在
  余白①・アメリカ紙にみる「謎々」言説
  余白②・アメリカ紙にみる「スフィンクス」言説
  余白③・「影/塵」言説
  余白④・「塵」のエピグラフの典拠について
―『サッダルマ・プンダリーカ』「第一三 安楽の住所」
  余白⑤・「影/塵」と「ゴッシク」―ハーンの「塵」
  余白⑥・『荒地』同時代の「ゴシック・ロマンス」言説
  余白⑦・ガーバー著『中世の伝説』における「アーサー王物語集成」について
  余白⑧・『荒地』に彷徨うテニスンの影
 第一節 『荒地』のテキストを発掘し、〈トロイ〉を探る
  余白⑨・「瓦礫」+「イノシシ」の例
  余白⑩・「イノシシの頭」をめぐる同時代アメリカ紙の記事
  余白⑪・「瓦礫に埋もれた」「インドのトロイ」の記事
  余白⑫・「トロイのヘレネ」のアメリカ版
  余白⑬・ブルータスと新トロイに言及した文学資料
  余白⑭・「ニュー・トロイ」から「ロンドン」へ
  余白⑮・「ロンドン・ストーン」―同時代アメリカ紙の記事
  余白⑯・「むさぼり喰うロクスト」言説
  余白⑰・「赤い岩」について
 第二節 「考古学的発掘」言説の時代―「考古学は一九世紀に発展した」

第二章 シュリーマン博士からの手紙/〈非現実の都市〉が現実に
 はじめに
 第一節 「トロイ」を示唆する記号群―「死者の埋葬」をめぐって
 第二節 トロイとスミルナの地理学 
 第三節 シュリーマン、逝く―同時代アメリカ紙によるシュリーマン賛辞
 第四節 “my ruins”は「わたしの崩壊」か?―大戦争の「廃墟」報道
 第五節 そして、もうひとつの「イリアス」物語―『トロイアの女たち』

第Ⅱ部 『荒地』と〈ジプシー〉言説の系譜
  ―「Ⅱ ア・ゲーム・オヴ・チェス」を掘る

プレリュード―表層テキストに不在の記号〈ジプシー〉
  余白①・「Ⅱ チェス遊び」と『我らが共通の友』
  余白②・アメリカ紙で報じられるローレンス・アルマ=タデマと「クレオパトラ」表象
  余白③・アメリカ紙が告げる『アントニーとクレオパトラ』
  余白④・『クォ・ヴァディス』について
  余白⑤・「洗足式」言説 

第三章 『荒地』と、パウンドの詩集『ラストラ』所収の詩三作
     ―「ザ・ジプシー」「ザ・ゲーム・オヴ・チェス」「メトロの駅で」
 はじめに
 第一節 パウンドの『』について
  余白⑥・「ロンドン・ブリッジを群集が流れていった」をめぐって①
―パウンド作「メトロの駅で」と『荒地』
  余白⑦・パウンド訳「能楽集」の「アッパリション」について
  余白⑧・同時代紙の「アパリション」/「マテリアライゼーション」言説
  余白⑨・パウンド=フェノロサ訳能「錦木」と『荒地』「Ⅰ 死者の埋葬」
  余白⑩・シング作『西の国のプレーボーイ』への抗議運動(プレーボーイ暴動)
  余白⑪・パウンドとイェイツが、ストーン・コテージでなしたこと―能ドラマ翻訳をめぐって
  余白⑫・エドワード・カーペンターについて
  余白⑬・「ロンドン・ブリッジを群集が流れていった」をめぐって②
        ―「ロンドン・ブリッジ」/「ロンドン塔」爆破事件と『荒地』
  余白⑭・「クラーケンウェル監獄爆破事件」について
 第二節 「スコーガン」言説と「ジプシー+女占い師」言説
  余白⑮・つづき漫画「探偵ホークショー」
 第三節 「ジプシー/ボヘミアン」言説と「モダニズム」
  余白⑯・「センウセレト」関連の発掘

第四章 同時代アメリカ紙にみる「ジプシー」言説
 第一節 十九世紀後半の言説
  余白⑰・ジョージ・バロウとジプシー生活
 第二節 「ジプシー」言説―リーランドとジプシー学
  余白⑱・「ティンカー」をめぐる議論
  余白⑲・「アイルランド」と「ジプシー」
 第三節 「ジプシー」言説―その他もろもろ
 第四節 「ジプシー」言説―芸術とジプシー
  余白⑳・同時代の「エイプ」表象
    ―「アイルランド人」表象における「エイプ」と「黒人」、そして「進化」の深層の「発掘」
  余白㉑・「ジプシー・パッション」の広告
  余白㉒・ジプシー音楽について
  余白㉓・ジプシーと誘拐
  余白㉔・「つかの間のショー」について
 第五節 「ジプシー」言説―ジプシーとアナーキズム
  余白㉕・劇『デイヴィッド・ハラム』と劇『ドイツ人ジプシー』
  余白㉖・欧米人の無意識を彷徨するジプシーたち
 第六節 「ジプシー」言説―ジプシーの終焉
  余白㉗・神聖ローマ帝国とジプシー迫害―「十八世紀のジプシー警戒標識」をめぐって
第Ⅲ部 〈国家〉と〈国語〉
第五章 〈チェス〉言説と〈アフロディーテ〉
 はじめに――題「イン・ザ・ケージ」から「ア・ゲーム・オヴ・チェス」へ
 第一節 「イン・ザ・ケージ」が連想させるもの
 第二節 「ア・ゲーム・オヴ・チェス」の出所
         ―ミドルトン劇、シェイクスピア劇、そしてパウンド詩
  余白①・『ザ・テンペスト』の〈チェス〉言説と『荒地』
 第三節 同時代アメリカ紙の「チェス・ゲーム」言説
 第四節 映画に登場する〈チェス〉―「アフロディーテ」と「クレオパトラ」言説
  余白②・姉妹作『彼女の夫の友人』
 第五節 「独立国家」の成立とその「国語」制定問題―「ノルウェー語」と「アイルランド語」の場合
  余白③・「ラディノ語」をめぐって―同時代アメリカ紙より
 第六章 「民衆フランス語」とは何か?
         ―ファクシミリー版『荒地』が提示する、国の再生と国語問題
 はじめに
 第一節 問題提起―『ファクシミリー版』での現場検証
  1 「ヒズ・ヴァイル・フレンチ」
  2 同時代アメリカ紙にみる「アボミナブル・フレンチ」
  3 同時代アメリカ紙にみる「アボミナブル・ラングウィッジ」(abominable language)
  4 同時代アメリカ紙にみる 「アボミナブル・グリーク」(abominable Greek)
  5 同時代アメリカ紙にみる「アボミナブル」と「ジュー」「蛇」の連鎖
 第二節 パウンドの関心の核をめぐって
          ―「プロヴァンス語/オック語」と「トルバドゥール」の「歌」
 第三節 パウンドと「イマジズム」、そして同時代評
  余白④・「ムーサイオス」について
  余白⑤・コンプトン・マッケンジーの「シルヴィア・スカーレット」物
  余白⑥・『ピーター・ウィフル』の「エディス・デイル」をめぐって
 第四節 パウンドとプロヴァンス文学
  余白⑦・「ラブレー」が揶揄った「リムーザン」方言
 第五節 フランス語のたどった途―俗ラテン語からロマンス語へ、そしてオイル語/オック語へ
  余白⑧・アメリカ紙の「ミストラル」言説
 第六節 オイル語の支配言語化とオック語の没落史
 第七節 「アイルランド」の「独立」―イングランド語/アイルランド語(ゲール語)
 第八節 ロスミルナ(スマーナ)/イズミルと、ギリシャ語/トルコ語の攻防⑩ 
  余白⑨・「人工言語」について
  余白⑩・もうひとつの『イリアス』
    ―『列柱廊の絵画』に出土する「トロイ」と「スミルナ」第Ⅳ部 〈サンスクリット〉の考古学
  余白⑪・『イリアス』の「エクフラシス」―「アキレスの盾」
  余白⑫・『荒地』のエクフラシス
第Ⅳ部 〈サンスクリット〉の考古学
第七章 「ガンガ」へと至る旅
 はじめに―「リエトゥヴァ」から「ガンガ」へ
  余白①・「ヘンリー・サヴィジ・ランドー」の探索旅行について
  余白②・アメリカ紙の英語「レイク・スターンバーグ」
 第一節 ヨーロッパの知の地平に登場した「サンスクリット語」、その衝撃とその余波
  余白③・もうひとつの「チェス」の詩
  余白④・ジョーンズ/サンスクリット/ジプシー
 第二節 インド(サンスクリット/パーリ語/ヒンディー/イングランド語)
  余白⑤・『ララ・ルーク』とペナント『ヒンドスタンの眺め』をめぐって
 第三節 聖なる川ガンジス
  余白⑥・「死者」のもうひとつの浄化―「カーンプルの大虐殺」
 第四節 ガンジス川の水源「ヒマラヤ山脈」へ
 第五節 地図の空白を埋める―スヴェン・ヘディン博士のチベット探索旅行
第八章 疑惑の旅行記とその「インド」言説―「贋作」暴露の時代
 はじめに―〈贋作〉の時代
 第一節 シェイクスピア贋作誌―アイアランドとカリア
  余白⑦・『ヴォーティガン』について
  余白⑧・贋作の時代
 第二節  マンデヴィル『旅行記』とその「インド」言説
  余白⑨・『旅行記』の「ガンジス」と「インド」表象
  余白⑩・贋作人魚フィーバー
 第三節 『聖書』の空白を埋める旅行記―「聖イッサ言行録」
 第四節 アメリカ同時代紙にみる、ノトヴィッチの受容・反駁経過
  余白⑪・比較宗教学的な読み―ルナン『イエス言行録(伝/の生涯)』
  余白⑫・同時代アメリカ紙における「サキャ=ムニ」
  余白⑬・『聖アントワーヌの誘惑』と『荒地』―「禁欲主義」
  余白⑭・二〇世紀初頭のティエポロ―同時代のアメリカ紙から
  余白⑮・「ルナン主義」の影のもとに―「イエス言行録」と「イッサ言行録」
  余白⑯・「ダッマロカ」について
 第五節 ノトヴィッチの援軍?
 第六節 「比較宗教学」言説―ノトヴィッチの典拠?
 第七節 チベットのパーリ語文献
 第八節 「人の息子」言説
  余白⑰・「人の息子」論議史とその問題点
 まとめ―「」シンドロームと、そこからの脱却

第九章 『荒地』形成過程と聖書正典・外典成立過程
 はじめに―『荒地』と同時代の「剽窃」意識
 第一節 同時代アメリカ紙にみる「剽窃」意識の変遷
 第二節 聖書と偽物・贋作・虚構―「正典」と「外典」の創出
  余白⑱・同時代アメリカ紙にみる「外典」言説
  余白⑲・「シラの息子イエスの知恵」について
 第三節 テキスト生成原理としての〈正典・外典〉化/〈伝説・伝承〉化/〈剽窃・贋作・虚構〉化

おわりに――謝辞と本書誕生「秘話」
   参考文献一覧

著者プロフィール

荒木 正純  (アラキ マサズミ)  (著/文

1946年生まれ。東京教育大学大学院博士課程中退。 東京教育大学文学部助手、静岡大学教養部講師、筑波大学人文社会学系統教授、白百合女子大学教授。 現在、筑波大学名誉教授。博士(文学)。 著書に『ホモ・テキステュアリス:二十世紀欧米文学理論の系譜』 (法政大学出版局)、『芥川龍之介と腸詰』(悠書館)、『「羅生門』と廃仏毀釈』(悠書館)、『『荒地』の時代:アメリカの同時代紙からみる』(小鳥遊書房)、訳書にキース・トマス『宗教と魔術の衰退』(法政大学出版局)、スティーヴン・グリーンブラット『驚異と占有』(みすず書房)、その他。

上記内容は本書刊行時のものです。