版元ドットコム

探せる、使える、本の情報

文芸 新書 社会一般 資格・試験 ビジネス スポーツ・健康 趣味・実用 ゲーム 芸能・タレント テレビ・映画化 芸術 哲学・宗教 歴史・地理 社会科学 教育 自然科学 医学 工業・工学 コンピュータ 語学・辞事典 学参 児童図書 ヤングアダルト 全集 文庫 コミック文庫 コミックス(欠番扱) コミックス(雑誌扱) コミックス(書籍) コミックス(廉価版) ムック 雑誌 増刊 別冊 ラノベ
生まれつき翻訳 レベッカ・L・ウォルコウィッツ(著) - 松籟社
.

書店員向け情報 HELP

書店注文情報

注文電話番号:
注文FAX番号:
注文メール:

在庫ステータス

在庫あり

取引情報

取引取次: ト|ニ|楽天|地方小|JRC
直接取引: なし
返品の考え方: 返品は常に承ります。

出版社への相談

店頭での販促・拡材・イベントのご相談がありましたらお気軽にご連絡ください。
9784879844170

生まれつき翻訳 世界文学時代の現代小説
原書: Born Translated

このエントリーをはてなブックマークに追加
発行:松籟社
A5判
456ページ
上製
定価 4,000円+税
ISBN
978-4-87984-417-0   COPY
ISBN 13
9784879844170   COPY
ISBN 10h
4-87984-417-9   COPY
ISBN 10
4879844179   COPY
出版者記号
87984   COPY
Cコード
C0098  
0:一般 0:単行本 98:外国文学、その他
出版社在庫情報
在庫あり
初版年月日
2021年12月31日
書店発売日
登録日
2021年12月24日
最終更新日
2022年4月22日
このエントリーをはてなブックマークに追加

書評掲載情報

2022-04-10 読売新聞  朝刊
評者: 辛島デイヴィッド(早稲田大学准教授・作家・翻訳家)
2022-02-26 毎日新聞  朝刊
評者: 鴻巣友季子(翻訳家)
MORE
LESS

紹介

文学の翻訳と流通の規模が前代未聞なまでに拡大した今日、多くの小説は当初から翻訳を見越して書かれ、また、翻訳をその内部にあらかじめ組み入れている。
クッツェー、イシグロ、村上春樹、キャリル・フィリップス、デイヴィッド・ミッチェルといった作家たちの「生まれつき翻訳(ボーン・トランスレーテッド)」の作品は文学の生産・流通・受容をとりまくシステムをいかに利用し、取り込み、そして改変していくのか。
翻訳という営みから考究する、画期的な世界文学論。
ラヒリ、多和田葉子、イシグロを論じた日本語版特別寄稿「知らずに書く」を収録。

目次

序章 世界文学の今をめぐって
第一章 距離を置いた精読
第二章 シリーズ、リスト、そしてクローン
第三章 抽出、照合、計算
第四章 これはあなたの言語ではない
第五章 ボーン・トランスレーテッド&ボーン・デジタル
エピローグ マルティプルズ
日本語版特別寄稿 知らずに書く

著者プロフィール

レベッカ・L・ウォルコウィッツ  (レベッカ ウォルコウィッツ)  (

ラトガース大学(ニュージャージー州立大学、Rutgers, the State university of New Jersey)英文科特別教授。著書にCosmopolitan Style: Modernism Beyond the Nation (Columbia University Press)などがある。

佐藤 元状  (サトウ モトノリ)  (監訳

慶應義塾大学法学部教授。著書に『グレアム・グリーン ある映画的人生』(慶應義塾大学出版会)、『ブリティッシュ・ニュー・ウェイヴの映像学』(ミネルヴァ書房)などがある。

吉田 恭子  (ヨシダ キョウコ)  (監訳

立命館大学文学部教授。著書に『精読という迷宮─アメリカ文学のメタリーディング』(共編著、松籟社)、『現代アメリカ文学ポップコーン大盛』(共著、書肆侃侃房)などがある。

田尻 芳樹  (タジリ ヨシキ)  (

東京大学大学院総合文化研究科教授。著書に『ベケットとその仲間たち─クッツェーから埴谷雄高まで』(論創社)など。訳書にJ・M・クッツェー『世界文学論集』『続・世界文学論集』(ともにみすず書房)などがある。

秦 邦生  (シン クニオ)  (

東京大学大学院総合文化研究科准教授。著書に『ジョージ・オーウェル『一九八四年』を読む』(編著、水声社)など。 訳書にフレドリック・ジェイムソン『未来の考古学 第一部 ユートピアという名の欲望』(作品社)などがある。

上記内容は本書刊行時のものです。