版元ドットコム

探せる、使える、本の情報

文芸 新書 社会一般 資格・試験 ビジネス スポーツ・健康 趣味・実用 ゲーム 芸能・タレント テレビ・映画化 芸術 哲学・宗教 歴史・地理 社会科学 教育 自然科学 医学 工業・工学 コンピュータ 語学・辞事典 学参 児童図書 ヤングアダルト 全集 文庫 コミック文庫 コミックス(欠番扱) コミックス(雑誌扱) コミックス(書籍) コミックス(廉価版) ムック 雑誌 増刊 別冊
アメリカは日本文化をどう読んでいるか 芳賀理彦(著/文) - 春風社
..
【利用不可】

書店員向け情報 HELP

アメリカは日本文化をどう読んでいるか (アメリカハニホンブンカヲドウヨンデイルカ) 村上春樹、吉本ばなな、宮崎駿、押井守 (ムラカミハルキヨシモトバナナミヤザキハヤオオシイマモル)

文芸
このエントリーをはてなブックマークに追加
発行:春風社
四六判
300ページ
定価 3,200円+税
ISBN
978-4-86110-619-4   COPY
ISBN 13
9784861106194   COPY
ISBN 10h
4-86110-619-2   COPY
ISBN 10
4861106192   COPY
出版者記号
86110   COPY
Cコード
C0095  
0:一般 0:単行本 95:日本文学、評論、随筆、その他
出版社在庫情報
不明
書店発売日
登録日
2018年11月14日
最終更新日
2018年11月14日
このエントリーをはてなブックマークに追加

紹介

日本の現代文学やアニメはアメリカでどのように受容されているのか。翻訳や批評の分析を通して、他文化理解の困難さを明らかにする。

目次

序章 他文化理解と翻訳
第1章 日本文学の新しいイメージ―アメリカにおける村上春樹の受容
第2章 少女カルチャーの翻訳(不)可能性―アメリカにおける吉本ばななの受容
第3章 日本文化と歴史の新しい表象―アメリカにおける宮崎駿の受容
第4章 文化交流・インターフェイス・翻訳の場としてのアニメーション―アメリカにおける押井守の受容
終章 文化翻訳の試み
補章 村上春樹『風の歌を聴け』と『1973年のピンボール』の翻訳の比較
参考文献
初出一覧
人名索引
作品名索引

著者プロフィール

芳賀理彦  (ハガタダヒコ)  (著/文

芳賀理彦(はが・ただひこ)
1971年生まれ。ニューヨーク州立大学大学院博士課程修了。博士(比較文学)。現在、敬愛大学経済学部准教授。専攻は比較文学、文化翻訳論。
著作に「アメリカにおける村上春樹の受容」(『越境する言の葉―世界と出会う日本文学』(彩流社)所収)、「Representation of History in a Postmodern Novel―An Analysis of Haruki Murakami's Early Trilogy」(千葉大学大学院プロジェクト報告書『モダニズムと移動』所収)など。

上記内容は本書刊行時のものです。