版元ドットコム

探せる、使える、本の情報

文芸 新書 社会一般 資格・試験 ビジネス スポーツ・健康 趣味・実用 ゲーム 芸能・タレント テレビ・映画化 芸術 哲学・宗教 歴史・地理 社会科学 教育 自然科学 医学 工業・工学 コンピュータ 語学・辞事典 学参 児童図書 ヤングアダルト 全集 文庫 コミック文庫 コミックス(欠番扱) コミックス(雑誌扱) コミックス(書籍) コミックス(廉価版) ムック 雑誌 増刊 別冊
1秒でも長く「頭」を使いたい 翻訳者のための超時短パソコンスキル大全 高橋 聡(著/文) - KADOKAWA
..
詳細画像 0 詳細画像 1 詳細画像 2 詳細画像 3 詳細画像 4
【利用不可】

1秒でも長く「頭」を使いたい 翻訳者のための超時短パソコンスキル大全 (イチビョウデモナガクアタマヲツカイタイ ホンヤクシャノタメノチョウジタンパソコンスキルタイゼン)

語学・辞事典
このエントリーをはてなブックマークに追加
B5変型判
504ページ
定価 3,400円+税
ISBN
978-4-04-602460-2   COPY
ISBN 13
9784046024602   COPY
ISBN 10h
4-04-602460-7   COPY
ISBN 10
4046024607   COPY
出版者記号
04   COPY
Cコード
C2082  
2:実用 0:単行本 82:英米語
出版社在庫情報
不明
初版年月日
2023年3月24日
書店発売日
登録日
2023年1月28日
最終更新日
2023年2月28日
このエントリーをはてなブックマークに追加

紹介

効率化を極め、もっと正確に、もっとうまく訳す!

CHAPTER 01 パソコンをどう使うか
CHAPTER 02 ハードウェアをどう選ぶか
CHAPTER 03 Windowsをどう使うか
CHAPTER 04 Office をどう使うか
CHAPTER 05 Wordをどう使うか
CHAPTER 06 Excelをどう使うか
CHAPTER 07 テキストファイルとテキストエディター
CHAPTER 08 翻訳支援ツールをどう使うか
CHAPTER 09 翻訳メモリーツールの概要
CHAPTER 10 Tradosをどう使うか
CHAPTER 11 memoQ をどう使うか
CHAPTER 12 その他の翻訳メモリーツール
CHAPTER 13 辞書の話
CHAPTER 14 翻訳者にとっての辞書環境

目次

CHAPTER 01 パソコンをどう使うか
CHAPTER 02 ハードウェアをどう選ぶか
CHAPTER 03 Windowsをどう使うか
CHAPTER 04 Office をどう使うか
CHAPTER 05 Wordをどう使うか
CHAPTER 06 Excelをどう使うか
CHAPTER 07 テキストファイルとテキストエディター
CHAPTER 08 翻訳支援ツールをどう使うか
CHAPTER 09 翻訳メモリーツールの概要
CHAPTER 10 Tradosをどう使うか
CHAPTER 11 memoQ をどう使うか
CHAPTER 12 その他の翻訳メモリーツール
CHAPTER 13 辞書の話
CHAPTER 14 翻訳者にとっての辞書環境

著者プロフィール

高橋 聡  (タカハシ アキラ)  (著/文

IT・マーケティング系の実務翻訳者。約10年間、学習塾講師と翻訳の兼業を続けた後、8年間ほどの翻訳会社(ローカライズ部門)勤務を経て、2007年からフリーランスに。2010年12月、株式会社帽子屋翻訳事務所を設立。日本翻訳連盟(JTF)副会長。翻訳学校講師も務める。
翻訳者向けに、パスコンスキルや各種辞書に関するセミナーを開くことも多く、「仕事の効率化に役立った」という同業者の声を聞くことに、何よりも喜びを感じている。

上記内容は本書刊行時のものです。