版元ドットコム

探せる、使える、本の情報

文芸 新書 社会一般 資格・試験 ビジネス スポーツ・健康 趣味・実用 ゲーム 芸能・タレント テレビ・映画化 芸術 哲学・宗教 歴史・地理 社会科学 教育 自然科学 医学 工業・工学 コンピュータ 語学・辞事典 学参 児童図書 ヤングアダルト 全集 文庫 コミック文庫 コミックス(欠番扱) コミックス(雑誌扱) コミックス(書籍) コミックス(廉価版) ムック 雑誌 増刊 別冊
セルビアを知るための60章 柴 宜弘(編著) - 明石書店
.
【利用可】 (連絡不要)

書店員向け情報 HELP

書店注文情報

注文サイト:

在庫ステータス

在庫あり

取引情報

直接取引:なし

出版社への相談

店頭での販促・拡材・イベントのご相談がありましたらお気軽にご連絡ください。

セルビアを知るための60章 (セルビアヲシルタメノロクジッショウ)

このエントリーをはてなブックマークに追加
発行:明石書店
四六判
384ページ
並製
価格 2,000 円+税   2,200 円(税込)
ISBN
978-4-7503-4251-1   COPY
ISBN 13
9784750342511   COPY
ISBN 10h
4-7503-4251-3   COPY
ISBN 10
4750342513   COPY
出版者記号
7503   COPY
Cコード
C0336  
0:一般 3:全集・双書 36:社会
出版社在庫情報
在庫あり
初版年月日
2015年10月
書店発売日
登録日
2015年10月19日
最終更新日
2020年10月14日
このエントリーをはてなブックマークに追加

紹介

バルカン半島中部の内陸国セルビア。コソボ問題などユーゴ解体後の混乱はまだ未解決な部分があるものの、大きなポテンシャルを有し更なる発展を目指している。東西文明の十字路に位置し様々な側面を持つ国の魅力を、あますところなく伝える概説書。

目次

 はじめに


Ⅰ セルビアってどんな国?

第1章 多様性の国セルビア――地理的特徴と地域の多様性
第2章 セルビアとセルビア人――国内外のセルビア人とマイノリティ
第3章 セルビアとユーゴスラヴィアの複雑な関係――南スラヴ統一国家をめぐって
第4章 セルビアのシンボル――国旗、国章、国歌とその意味
 【コラム1】紙幣にみるセルビア


Ⅱ 歴史

第5章 セルビア人以前のセルビア――東西ローマの境界地域
第6章 中世王国の時代――史実と伝説
第7章 オスマン帝国のバルカン進出――何が変わったか
第8章 セルビア蜂起の展開――独立か自治か
第9章 近代セルビア王国の建設――「大セルビア」か南スラヴの統一か
第10章 第一次世界大戦とセルビア王国――南スラヴの統一に向けて
第11章 パルチザンとチェトニク――内戦としての第二次大戦
第12章 社会主義ユーゴスラヴィアにおけるセルビア――高まる「不平等」への不満
第13章 ミロシェヴィチ政権とナショナリズムの高まり――「統一」の達成とその論理
第14章 連邦解体とユーゴスラヴィア紛争――民族の自決と「セルビア人問題」
 【コラム2】ギリシアの中のヒランダル修道院
 【コラム3】ドナウ川に佇む遺跡


Ⅲ 政治・経済・国際関係

第15章 政治制度の概観、諸政党の概観――現在のセルビア政治
第16章 社会主義からの転換――難航する民営化
第17章 見直される農業――農業立国に向けての期待と課題
第18章 中小企業振興――セルビア経済の鍵を握る中小企業
第19章 紛争とセルビアの責任問題――ICTYとの関係
第20章 コソヴォ問題――錯綜する歴史と現在
第21章 NATO空爆――疑問視される「動機」と「成果」
第22章 10月政変と民主化――2000年以降の政治概況
第23章 対外関係――EUとロシアのはざまで
第24章 存在感を強める中国――経済がおよぼす太い絆
第25章 旧ユーゴスラヴィア諸国との関係――内戦の傷跡を乗り越えて
 【コラム4】シャルガンスカ・オスミツァ――観光鉄道の試み
 【コラム5】ベオグラードの黄色いバス


Ⅳ 多様な地域、多様な人びと

第26章 首都ベオグラード――セルビア/南スラヴの都となった要塞の町
第27章 ヴォイヴォディナ自治州――民族の博物館
第28章 シュマディヤ――セルビアの心臓
第29章 サンジャク地方――ムスリム文化の色濃く残る地
第30章 アルバニア人マイノリティ――プレシェヴォ渓谷
第31章 セルビアに暮らすロマ――ロマ賛歌発祥の地
第32章 ボスニア、クロアチア、コソヴォのセルビア人――マジョリティからマイノリティへ
第33章 セルビア人ディアスポラ――西欧、北米、豪州などへの移民
 【コラム6】ジェルダップ峡谷――多彩な顔をもつ最大の国立公園
 【コラム7】知られざる温泉大国――お薦めの温泉地をご紹介
 【コラム8】気軽に楽しもう、セルビア・ワイン


Ⅴ 社会と生活

第34章 宗教事情――さまざまな宗派と政教関係
第35章 スラヴァ――守護聖人の祝日
第36章 クムとクムストヴォ――家族と並ぶ強い絆
第37章 家族――人の愛をはぐくむところ
第38章 セルビアの衣食住――素朴という美学
第39章 進む教育改革――ボローニャ・プロセスと高等教育
第40章 メディアの状況――多様化と娯楽コンテンツの全盛
第41章 自然と環境――国立公園や環境保護
第42章 セルビア人の姓名――ミリツァを追うサラ、レナ、アナ
第43章 現代の社会問題――女性差別、同性愛差別
 【コラム9】ジョーク大国セルビア
 【コラム10】セルビア俳句雑感


Ⅵ 文化と芸術

第44章 南スラヴの口承文芸――グスラールの世界
第45章 ノーベル賞作家の数奇な後生――イヴォ・アンドリッチ
第46章 セルビア語とその方言――豊かな民族文化の源
第47章 民謡と民族舞踊――村の歌と踊りが、人びとに親しまれる芸術になるまで
第48章 修道院――ビザンティンにつながるセルビア人の心の拠り所
第49章 セルビア映画――パルチザン戦から黒い波、そして混乱
第50章 クラシック音楽と大衆音楽――「オリエント」の受容と拒絶
第51章 セルビアの詩人たち――過酷な歴史に咲いた言葉
第52章 スポーツ――対立の舞台、共生の結晶
第53章 スポーツとしてのチェス――過去の栄光をどう活かすか
 【コラム11】ベオグラードのオーケストラ
 【コラム12】ストイコヴィチ――セルビアのヒーロー、ナゴヤのヒーロー
 【コラム13】ジョコヴィチ――「テニス大国(!?)」セルビアの立役者
 【コラム14】セルビアの野球事情


Ⅶ 日本とセルビアの関係

第54章 日本とセルビアとの交流史概観――支援活動の積み重ね
第55章 ドゥシャン・トドロヴィチ――ロシア語を教えたセルビア人
第56章 ブランコ・ヴケリッチ――日本にやって来たセルビア人
第57章 ベオグラード大学日本学専攻課程とデヤン・ラジッチ博士――日本の心を伝えて
第58章 日本とセルビアの経済関係――潜在性を生かし切れていない分野
第59章 セルビアの花ベララーダ――蚊取線香との意外な関係
第60章 セルビアから見た日本――七人の侍からナルトへ
 【コラム15】音楽を通しての交流
 【コラム16】草の根文化交流50年
 【コラム17】セルビア語を教えて


 セルビアについてさらに知りたい人のための文献案内

前書きなど

はじめに

 (…前略…)

 「白い町」を意味する都市ベオグラード(人口は166万人)を首都とするセルビアは、その多様性の故か、私たちにとって、はっきりとしたイメージを描くのがむずかしい。そのうえ、セルビアにはユーゴスラヴィア内戦時に付与された負のイメージがつきまとい、なかなか払しょくできない。それでも、近年は「スポーツ大国」として、さまざまなスポーツでその活躍を目にすることが多い。サッカーの名古屋グランパスで選手として観客を沸かせ、監督としても活躍した「ピクシー」ことストイコヴィチ、現在の男子テニス界の頂点を極めているジョコヴィチのことを知らない人はいない。セルビアに「テニス留学」をする若い世代も生まれてきた。
 また、セルビアは散在するローマ帝国の遺跡、ビザンツ美術と中世の修道院、オスマン帝国とハプスブルク帝国の遺産、そして海には面していないが、豊かな自然に恵まれている。しかし、日本からセルビアを訪れる観光客の数は微々たるものである。セルビアでの生活体験のある人は誰でも、もう少しこの国に関心をもつ人が増え、現地に赴いて陽気で話し好きの人びとと触れ合い、美味しい食事やワインを堪能する観光客が増加したらよいと思っている。編者としては、この国を対象として研究してみようと志す若い人たちがもっと出てきてほしいと切望する。現在では、東京大学、岡山大学、東京外国語大学、そして語学センターやカルチャーセンターでも、セルビア語を学習できる時代になっている。本書の目的は、このような人たちにセルビアの基本的な情報を提供することである。
 編者の柴は今から40年前、1975年から77年まで社会主義ユーゴスラヴィアのよき時代のベオグラードに留学した。もう一人の山崎は20年前、1995年から97年までボスニア内戦終結直後の混乱期に、新ユーゴのベオグラードに留学した。そのほか、本書の執筆者の多くは、外交官として、国際協力機関の職員として、あるいは留学生としてセルビアでの生活体験を持った方々である。セルビアに長年住み、現地で活躍されている方々もいる。執筆者の数が30名におよんだため、当初の刊行予定が大幅に遅れてしまった。早くに原稿を執筆してくださった方々には多大なご迷惑をおかけしたが、類書のないセルビアに関する基本書ができたと自負している。
 最後に、本書は各章の理解を助けるための写真、地図、図表をなるべく多く挿入するように努めた。本書がセルビアを旅行する際のガイドブックとして広く利用されること、また、バルカン地域研究の入門書として読まれることを願っている。なお、セルビアの国データ、地図、参考文献については、執筆者でもある鈴木健太さん(日本学術振興会・特別研究員PD)の全面的な協力を得た。写真の一部については、鈴木さんとベオグラード在住のカメラマン、吉田正則さんが快く提供してくださった。この場を借りて両氏にお礼を述べたい。いつも適切に編集作業を進めてくださった明石書店編集部の兼子千亜紀さん、手間のかかる最後の編集作業をこなしてくださったアメイジングクラウドの松本宣行さん、小口恵津子さんにも心からの謝意を表したい。

 2015年9月  編者を代表して 柴宜弘

著者プロフィール

柴 宜弘  (シバ ノブヒロ)  (編著

早稲田大学大学院文学研究科西洋史学博士課程修了。1975~77年、ベオグラード大学哲学部歴史学科留学。敬愛大学経済学部、東京大学教養学部・大学院総合文化研究科教授を経て、現在、城西国際大学特任教授、ECPD 国連平和大学(ベオグラード)客員教授、東京大学名誉教授。
専攻は東欧地域研究、バルカン近現代史。
主な著書・訳書:『図説 バルカンの歴史』(新装版、河出書房新社、2015年)、『クロアチアを知るための60章』(共編著、明石書店、2013年)、School History and Textbooks: A Comparative Analysis of History Textbooks in Japan and Slovenia (coeditor, Ljubljana, 2013), CDRSEE企画『バルカンの歴史――バルカン近現代史の共通教材』(監訳、明石書店、2013年)、『東欧地域研究の現在』(編著、山川出版社、2012年)、『バルカン史と歴史教育――「地域史」とアイデンティティの再構築』(編著、明石書店、2008年)、『バルカンを知るための65章』(編著、明石書店、2005年)、『新版世界各国史18 バルカン史』(編著、山川出版社、1998年)、『ユーゴスラヴィア現代史』(岩波書店、1996年)。

山崎 信一  (ヤマザキ シンイチ)  (編著

東京大学大学院総合文化研究科・地域文化研究専攻博士課程単位取得。1995~97年、ベオグラード大学哲学部歴史学科留学。現在、東京大学教養学部、東京外国語大学、明治大学文学部非常勤講師。
専攻は旧ユーゴスラヴィアを中心とするバルカン地域の現代史。
主な著書・論文:『アイラブユーゴ――ユーゴスラヴィア・ノスタルジー』(全3巻、共著、社会評論社、2014~15年)、「文化空間としてのユーゴスラヴィア」(大津留厚ほか編『ハプスブルク史研究入門――歴史のラビリンスへの招待』昭和堂、2013年)、「イデオロギーからノスタルジーへ――ユーゴスラヴィアにおける音楽と社会」(柴宜弘ほか編『東欧地域研究の現在』山川出版社、2012年)、「ナショナリズムとユーゴスラヴィア理念の相克――『セルビア・クロアチア語』を中心に」(桑野隆、長與進編著『ロシア・中欧・バルカン世界のことばと文化』成文堂、2010年)、『映画『アンダーグラウンド』を観ましたか?――ユーゴスラヴィアの崩壊を考える』(共著、彩流社、2004年)。

追記

執筆者一覧


阿部俊哉(あべ・としや)
独立行政法人国際協力機構(JICA)バルカン事務所長、日本国際政治学会会員
専攻: 国際政治学、開発援助、中東、バルカン
主な著書・論文:「パレスチナにおける信頼醸成・和解支援の課題と展望」(『広島平和科学』2006年)、『パレスチナ 紛争と最終的地位問題の歴史』(ミネルヴァ書房、2004年)。

岩田昌征(いわた・まさゆき)
千葉大学名誉教授、セルビア科学芸術アカデミー外国人会員
専攻:ユーゴスラヴィア・ポーランドの政治経済
主な著書・訳書:『ハーグ国際法廷のミステリー――旧ユーゴスラヴィア多民族戦争の戦犯第一号日記』(翻訳、社会評論社、2013年)、『20世紀崩壊とユーゴスラヴィア戦争――日本異論派の言立て』(御茶の水書房、2010年)、『ユーゴスラヴィア多民族戦争の情報像――学者の冒険』(御茶の水書房、1999年)。

上畑史(うえはた・ふみ)
大阪大学大学院文学研究科・音楽学博士後期課程、日本学術振興会特別研究員
専攻:セルビア音楽史・文化史、ポピュラー音楽研究
主な論文:「セルビアにおけるポピュラー音楽史概観――「新たに作曲された民俗音楽」と「ターボフォーク」を中心に」(『民族藝術』30号、2014年)、「セルビアにおけるロマのブラス――民俗文化からの逸脱」(『民族藝術』27号、2011年)、「セルビアのポピュラー音楽――バルカン熱に浮かされて」(『アリーナ』第11号、2011年)。

上山直英(うえやま・なおひで)
在大阪セルビア共和国名誉総領事、大日本除虫菊株式会社代表取締役社長、日本家庭用殺虫剤工業会会長

遠藤嘉広(えんどう・よしひろ)
東京大学大学院総合文化研究科博士課程
専攻:ユーゴスラヴィア現代史
主な訳書・論文:「ユーゴスラヴィア解体と人民軍――1980年代後半以降の国内政治の関わりを中心に」(『年報地域文化研究』第12号、2008年)、「教科書の中の地域史――アルバニアの事例」(翻訳、柴宜弘編『バルカン史と歴史教育』明石書店、2008年)。

大塚真彦(おおつか・まさひこ)
通訳、フリージャーナリスト。1989年よりベオグラード在住。

岡島アルマ(おかじま・あるま)
セルビア語講師(外務省研修所、朝日カルチャーセンター、国際交流センター)、ヨガインストラクター
専攻:中国現代文学

奥彩子(おく・あやこ)
共立女子大学准教授
専攻:ユーゴスラヴィア文学
主な著書・訳書:『東欧地域研究の現在』(共編著、山川出版社、2012年)、『境界の作家ダニロ・キシュ』(松籟社、2010年)、ダニロ・キシュ『砂時計』(翻訳、松籟社、2007年)。

亀田真澄(かめだ・ますみ)
東京大学文学部現代文芸論研究室助教
専攻:ロシア・東欧文化
主な著書・論文:『国家建設のイコノグラフィー――ソ連とユーゴの五カ年計画』(成文社、2014年)、“Language Ideologies of the Bunjevac Minority in Vojvodina: Historical Backgrounds and the Post-1991 Situation” in The Multilingual Society Vojvodina: Intersecting Borders, Cultures and Identities (Slavic -Eurasian Research Center, 2014).

唐澤晃一(からさわ・こういち)
早稲田大学文学学術院・杏林大学外国語学部非常勤講師
専攻:中世バルカン半島史、ビザンツ・スラヴ史
主な著書・論文:『中世後期のセルビアとボスニアにおける君主と社会――王冠と政治集会』(刀水書房、2013年)、「ボスニア王冠とコナーヴリ戦争――一五世紀のバルカン西部における地域統合と共生」(森原隆編『ヨーロッパ・「共生」の政治文化史』成文堂、2013年)。

小山洋司(こやま・ようじ)
新潟大学名誉教授
専攻:比較経済体制論、東欧経済論
主な著書:The EU's Eastward Enlargement: Central and Eastern Europe's Strategies for Development, Singapore: World Scientific, 2015,『EUの東方拡大と南東欧――市場経済化と小国の生き残り戦略』(ミネルヴァ書房、2004年)、『ユーゴ自主管理社会主義の研究――1974年憲法体制の動態』(多賀出版、1996年)。

品田光彦(しなだ・てるひこ)
大臣官房人物交流室長。在ユーゴスラヴィア、オーストリア、セルビアの日本大使館、ボスニア・ヘルツェゴヴィナ上級代表事務所、国際連合日本政府代表部、東京大学教養学部非常勤講師(セルビア語)、外務本省経済局、総合外交政策局、国際協力局等を経て現職。

柴宜弘(しば・のぶひろ) ※編著者プロフィールを参照。

鈴木健太(すずき・けんた)
日本学術振興会特別研究員PD
専攻:ユーゴスラヴィア現代史、東欧・バルカン地域研究
主な著書・論文:『アイラブユーゴ』(全3巻、共著、社会評論社、2014~15年)、「結合と分離の力学――社会主義ユーゴスラヴィアにおけるナショナリズム」(柴宜弘・木村真・奥彩子編『東欧地域研究の現在』山川出版社、2012年)、「ユーゴスラヴィア解体期のセルビア共和国――政治勢力の差異化とナショナリズム」(百瀬亮司編『旧ユーゴ研究の最前線』溪水社、2012年)。

鐸木道剛(すずき・みちたか)
岡山大学教授
専攻:美術史
主な著書・訳書:『山下りん研究』(岡山大学文学部研究叢書、2013年)、『イコン――ビザンティン世界からロシア、日本へ』(共著、毎日新聞社、1993年)、『ヒランダル修道院』(田中一生と共訳、恒文社、1995年)。

竹下史子(たけした・ふみこ)
セルビア在住アコーディオニスト。2004年からベオグラードでアコーディオン演奏の傍らツァーレ・ミトロヴィチ氏に師事。2013年9月より在ベオグラード民族舞踊団グラディミルの音楽団に所属し演奏活動中。

辰巳知行(たつみ・ともゆき)
独立行政法人国際協力機構(JICA)バルカン事務所企画調査員
専攻:国際公共政策
バルカン地域の国際機関およびJICAにおいて約7年間勤務。セルビアにおける野球の普及と発展についても支援中。

角崎悦子(つのざき・えつこ)
公益社団法人セーブ・ザ・チルドレン・ジャパン理事、特定非営利活動法人SEEDS Asia 理事

角﨑利夫(つのざき・としお)
有限会社ファーストウッド・プリモリエ代表取締役社長、日本セルビア協会理事、元在セルビア兼モンテネグロ日本大使、元在カザフスタン兼キルギス日本大使主な著書:『カザフスタン――草原と資源と豊かな歴史の国』(早稲田出版、2007年)。

坪田哲哉(つぼた・てつや)
外務省国際協力局専門機関室首席事務官。外務省入省後、在ユーゴスラヴィア日本国大使館(当時)、在セルビア日本国大使館等で勤務。

津本英利(つもと・ひでとし)
古代オリエント博物館研究員
専攻:西アジアとヨーロッパの考古学
主な著書:『アジアの王墓』(共著、アジア考古学四学会編、高志書院、2014年)、『Excavations at Tell Ali al-Hajj, Rumeilah: A Bronze-Iron Age Settlement on Syrian Euphrates』(共編著、The Ancient Orient Museum, Tokyo、2014年)、『古代オリエントの世界』(共著、古代オリエント博物館編、山川出版社、2009年)。

長島大輔(ながしま・だいすけ)
東京経済大学・東京都市大学非常勤講師
専攻:ユーゴスラヴィア地域研究(ナショナリズムと宗教)
主な著書・論文:「 人口調査の政治性――ボスニア・ヘルツェゴヴィナのムスリム人をめぐって」(柴宜弘・木村真・奥彩子編『東欧地域研究の現在』山川出版社、2012年)、「ボスニア社会におけるイスラーム――1945年から1970年代まで」(百瀬亮司編『旧ユーゴ研究の最前線』溪水社、2012年)、「地雷除去・不発弾処理活動を巡る政治――コソヴォ・セルビアを例に」(林明仁氏と共著、『社会科学研究』第29巻第2号、中京大学社会科学研究所、2009年)。

中島由美(なかじま・ゆみ)
一橋大学名誉教授
専攻:言語学・スラヴ語学
主な著書:『ニューエクスプレス セルビア語・クロアチア語』(共著、白水社、2010年)、『バルカンをフィールドワークする』(大修館書店、1997年)。

濱田靖子(はまだ・やすこ)
早稲田大学美術史学会会員、一般社団法人国際文化研究所代表理事
専攻:ロシア・東欧中世美術
主な著書・訳書:『イコン体系』(翻訳、講談社、1982年)、『ルーマニアの教会壁画』(監修、恒文社、1981年)、『イコンの世界』(美術出版社、1978年)、『ロシア美術史』(共訳、美術出版社、1976年)。

平野共余子(ひらの・きょうこ)
明治学院大学大学院非常勤講師
専攻:映画史
主な著書:『日本の映画史――10のテーマ』(くろしお出版、2014年)、『天皇と接吻――アメリカ占領下の日本映画検閲』(草思社、1998年)、Mr. Smith Goes To Tokyo: Japanese Cinema Under the American Occupation, 1945-1952, Smithsonian Institution Press, 1992.

百瀬亮司(ももせ・りょうじ)
立教大学兼任講師
専攻:バルカン地域研究、ユーゴスラヴィア近現代史
主な著書・論文:「1980年代セルビアにおける歴史認識とコソヴォ――イリュリア人起源論をめぐって」(『歴史研究』2013年)、『旧ユーゴ研究の最前線』(編者、溪水社、2012年)、『セルビア語読解入門』(大阪大学出版会、2012年)。

柳澤寿男(やなぎさわ・としお)
指揮者。バルカン室内管弦楽団音楽監督、コソボフィルハーモニー交響楽団首席指揮者、セルビア・ニーシュ交響楽団首席客演指揮者、ベオグラード・シンフォニエッタ名誉首席指揮者。
主な著書:『バルカンから響け! 歓喜の歌』(晋遊舎、2015年)。

山崎佳代子(やまさき・かよこ)
ベオグラード大学文学部教授、詩人
専攻:比較文学、セルビア文学
主な著書・訳書:『ベオグラード日誌』(書肆山田、2014年)、ダニロ・キシュ『若き日の哀しみ』(翻訳、東京創元社、2013年)、『解体ユーゴスラビア』(朝日選書、1993年)。

山崎信一(やまざき・しんいち) ※編著者プロフィールを参照。

山崎洋(やまさき・ひろし)
翻訳家、ベオグラード大学文学部講師
主な著書・訳書:『セルビア語常用6000語』(大学書林、2001年)、『おくのほそ道』(Tanesi、2012年)、『古事記』(共訳、Rad、2008年)、『ブランコ・ヴケリッチ 日本からの手紙』(翻訳、未知谷、2007年)、ドラゴスラヴ・ミハイロヴィッチ『南瓜の花が咲いたとき』(翻訳、未知谷、2005年)、ニェゴシュ『山の花環』(共訳、ニェゴシュ財団、2003年)。

上記内容は本書刊行時のものです。