版元ドットコム

探せる、使える、本の情報

文芸 新書 社会一般 資格・試験 ビジネス スポーツ・健康 趣味・実用 ゲーム 芸能・タレント テレビ・映画化 芸術 哲学・宗教 歴史・地理 社会科学 教育 自然科学 医学 工業・工学 コンピュータ 語学・辞事典 学参 児童図書 ヤングアダルト 全集 文庫 コミック文庫 コミックス(欠番扱) コミックス(雑誌扱) コミックス(書籍) コミックス(廉価版) ムック 雑誌 増刊 別冊
ねえねえ、みつけて、わたしを 佐川奈津子(作) - ehon maruku出版
.
詳細画像 0 詳細画像 1 詳細画像 2
【利用可】

書店員向け情報 HELP

書店注文情報

注文電話番号:
注文FAX番号:
注文メール:
注文サイト:

在庫ステータス

在庫あり

取引情報

取引取次:
ト・日     書店
子どもの文化     書店(直)
直接取引:あり
返品の考え方: 常時承ります。了解書必要な場合、永松了解でお願いします。

出版社への相談

店頭での販促・拡材・イベントのご相談がありましたらお気軽にご連絡ください。

ねえねえ、みつけて、わたしを (ネエネエミツケテワタシヲ)

児童図書
このエントリーをはてなブックマークに追加
A4変形判
縦230mm 横200mm 厚さ7mm
重さ 297g
24ページ
上製
価格 1,600円+税
ISBN
978-4-904188-63-7   COPY
ISBN 13
9784904188637   COPY
ISBN 10h
4-904188-63-2   COPY
ISBN 10
4904188632   COPY
出版者記号
904188   COPY
Cコード
C8793  
8:児童 7:絵本 93:日本文学、小説・物語
出版社在庫情報
在庫あり
初版年月日
2021年6月10日
書店発売日
登録日
2021年4月2日
最終更新日
2021年6月4日
このエントリーをはてなブックマークに追加

紹介

ねえねえ、みつけて、わたしを。
わたしは、ライオンのこどもです。
わたしのこころは、
うさぎや、おさるをかんじているの。
かんじていると……わたしと、ぜんぶが、つながるの。
ねえ、もういちど、みつけてほしいの。
みんなとつながっている、わたしを。

まるで、宇宙のような深い森の中。
動物たちは、そこで静かにお互いを感じ合い、暮らしています。

心と心が「繋がっている」動物たちの内側が描かれた、美しい絵に誘われて……
隠れた動物を探し出すよろこび。

繰り返される「繋がり」を問いかける文章に、
いつしかわたしたちの想いも「繋がっていた」ことを思い出され、
読むだけで心地よい瞑想感覚へ導かれていく――

和文と英文の二つの言語で描かれた、芸術的&マインドフルネス絵本の誕生です。

版元から一言

こんな絵本が欲しかった! すべてがこの一冊にぎゅっと詰まっています。
「祈りの伝道師・佐川奈津子」が子どものために書いた詩と「繊細で美しい愛を描く豊田玲紗」の絵が融合し、自然と心を通わせる世界観が現出……親子がつながり、世界がつながり、愛が溢れます。
和文と英文が併記されているので、二つの言語で読み聞かせができ、親子で楽しむことができます。
10万冊以上の読み聞かせを実践してきた「絵本未来創造機構」理事長・仲宗根敦子氏推薦!

著者プロフィール

佐川奈津子  (サガワ ナツコ)  (

【佐川奈津子】1971年、東京都生まれ。その後、茨城県水戸市で過ごす。幼い頃より祖母と教会に通い、20歳の時に御茶の水キリストの教会にて受洗。水戸市長の父を持ち、海外随行秘書に専念するため神奈川大学経営学部を中退。子供服販売にて実業家として活躍するも、父、母、妹の他界をきっかけに「A Course in Miracles」を学び、全国でクラスを展開する。心に寄り添い、受け入れることに徹した祈りを伝える映像音声教材を制作。著者に「神さまが味方するすごいお祈り」『Holy Sign』(フォレスト出版)『グレープフルーツムンに、お願い』(クローバー出版)では、初の恋愛スピリチュアル小説を書きおろした。佐川奈津子メディアサイトの映像演出・シナリオは、自らすべて監督をつとめる。

豊田玲紗  (トヨタ リサ)  (

【豊田玲紗】滋賀県生まれ。雑誌「JUNIE専属オーデションにてグランプリを獲得。10年問モデル ・女優として活動する。2012年より、幼少の頃から続けてきた絵を本格的に描き始める。自然に囲まれた暮らしの中で、自ら育てる花や蝶、動物たちと心を通わせた、繊細で美しい愛ある世界観を描き続けている。

仲宗根敦子  (ナカソネ アツコ)  (監修

【仲宗根敦子】一般財団法人「絵本未来創造機構」代表理事。 著書に『子どもの脳と心がぐんぐん育つ絵本の読み方選び方』(パイインターナショナル)などがある。

Jon Baker  (ジョン ベイカー)  (英訳

【Jon Baker】イギリス在住。多文化の中で育った独特のセンスで、美しくわかりやすい翻訳に定評がある。詩的表現の翻訳に加え、エンジニア関連も得意としている。

にじのなおみ  (ニジノ ナオミ)  (英訳

【にじのなおみ】大阪府生まれ。米国州立ニューメキシコ大学経営学部卒業。グローバル企業・海外部門勤務後、独立。バイリンガルMC、翻訳家として活動するとともに、「感じるこころ」を育てるマインドフルセンスの啓蒙にも取り組んでいる。

上記内容は本書刊行時のものです。