版元ドットコム

探せる、使える、本の情報

文芸 新書 社会一般 資格・試験 ビジネス スポーツ・健康 趣味・実用 ゲーム 芸能・タレント テレビ・映画化 芸術 哲学・宗教 歴史・地理 社会科学 教育 自然科学 医学 工業・工学 コンピュータ 語学・辞事典 学参 児童図書 ヤングアダルト 全集 文庫 コミック文庫 コミックス(欠番扱) コミックス(雑誌扱) コミックス(書籍) コミックス(廉価版) ムック 雑誌 増刊 別冊
記憶の川 崔 愛子(著) - 梨の木舎
.
【利用可】

書店員向け情報 HELP

書店注文情報

在庫ステータス

品切れ・重版未定

取引情報

取引取次: ト|ニ|楽天
直接取引:あり(その他)

出版社への相談

店頭での販促・拡材・イベントのご相談がありましたらお気軽にご連絡ください。

記憶の川 (キオクノカワ) 在日二世を生きる

このエントリーをはてなブックマークに追加
発行:梨の木舎
四六判
220ページ
並製
定価 1,800円+税
ISBN
978-4-8166-0410-2   COPY
ISBN 13
9784816604102   COPY
ISBN 10h
4-8166-0410-3   COPY
ISBN 10
4816604103   COPY
出版者記号
8166   COPY
Cコード
C0095  
0:一般 0:単行本 95:日本文学、評論、随筆、その他
出版社在庫情報
品切れ・重版未定
初版年月日
2004年10月
書店発売日
登録日
2010年2月18日
最終更新日
2024年2月26日
このエントリーをはてなブックマークに追加

紹介

著者の父は韓国の済州島でうまれ日本へ。戦後アルミ加工の会社を設立、財をなした。愛子はその裕福な家庭に生まれる。豊山愛子からチェ・エジャに至る精神形成過程とガン手術後、復帰までの壮絶なたたかい…。

目次

まえがき
1父と母の島―済州島
 刃の風―ソウルにて
 農場と諏訪の街
 長島愛生園
2父とハーレーに乗って
 自分の旗
 ビートルズとベトナム戦争と文化大革命
 午後の書斎
3平野川の流れとともに
 秋涼雑感
 生きる力
 朝鮮語と私
 いま、私は

前書きなど

私は日本名から本名を名乗るまで、長い時間を要した。それは一言で言うと人間の尊厳について無知であったからだ。自分は何者なのかと問う長い旅路の末、二六歳のとき祖国のことばを取り戻すため、朝日新聞カルチャーセンター朝鮮語講座に入った。しかしそのときも日本名・豊山愛子で登録した。そして最初の授業の日、自己紹介が始まり私の番が来た。私はふと「祖国のことばを学ぶなら、祖国の名前がいいんじゃないか」と思い、「崔愛子」をはじめて使った。 
 こうして韓国語と格闘しているうちに一年が過ぎた頃、「ことばだけ勉強しても身につかない。その国の水や空気にふれながら、生活しないと語学は習得出来ないのではないか」と思うようになり、その気持は日増しに強くなり、三〇歳を目前に私はソウル留学を決意した。そして父から学費と生活費の援助を受けて、一九八〇年九月延世大学韓国語学堂に入学すべく、ソウルへと旅立った。
 このようにして私は豊山愛子から崔愛子となり、祖国のことばを自在に話せるようになった。そこまでに至る私の精神の形成、それは、とりもなおさず弱者の眼を通して、日本社会を映し出したものと言えるだろう。
 日本で生まれた朝鮮人二世である私が朝鮮人でありつづけるという、この当たり前のことが、強い勇気だけでなく日常生活のなかで、たゆみない努力を必要とするものだと思いしらされた。しかしまた、この社会で私は同胞・日本人を問わず、多くの人との出会いを通して、生きる喜びを得たのも事実である。
 振りかえれば、挫折につぐ挫折の日々であったが、そのたびに〈あの高いところ〉を目指して再び立ちあがれたのは、父と母のことばである。「ええか、わたしらは何も悪いことはしてない、いつも堂々とせなあかんで。人間はまっすぐに生きていかなあかん」 
                            
                                  崔 愛子

版元から一言

豊山愛子からチェ・エジャに至る精神形成過程とガン手術後、復帰までの壮絶なたたかい…在日二世として生きる著者の魂の叫び。感動の自伝エッセイです。

著者プロフィール

崔 愛子  (チェ エジャ)  (

1950年大阪市南区(現・大阪市中央区)に生まれる。
1982年韓国・延世大学韓国語学堂卒業。その後高麗 大学国文科中退 会議通訳者(韓国語)
著書:「韓国語通訳」東方出版・2001年4月
 エッセイ:「ソウルの春」国立国際美術館(月報2000年1月号)
◆通訳歴
1992年11月 韓国・廬泰愚大統領来阪時、
         大阪市長随行通訳
1995年11月 韓国・金永三大統領夫人随行通訳
        、APEC大阪
1998年10月 韓国・金大中大統領夫妻歓迎晩餐会司会兼通訳
1999年2月 韓国・全斗煥大統領夫妻来阪時、
         大阪城視察随行通訳
2000年6月 環日本海圏地方政府実務者国際会議(五カ国・同時通訳)など
      

上記内容は本書刊行時のものです。